昨夜寒蛩不住 (昨夜寒蛩不住鸣 惊回千里梦)

成都品茶 05-04 阅读:59 评论:0

昨夜寒蛩不住鸣,

昨夜寒蛩不住 (昨夜寒蛩不住鸣 惊回千里梦)

惊回千里梦。

枕上诗书闲处读,

灯前风雨夜来听。

古道西风瘦马,

断肠人天涯。


注释

寒蛩:蟋蟀。

惊回:惊醒。

千里梦:指远方的梦境。

枕上诗书:指躺在枕头上面读书。

灯前风雨:指在灯下听风听雨。

古道:古代的道路。

瘦马:指瘦弱的马。

断肠人:指思念故乡或亲人而悲伤的人。

天涯:指远方。


赏析

这首诗描写了一位旅人在异乡的思乡之情。诗中通过寒蛩的鸣叫、千里梦的惊醒、枕上读书的闲适、灯前风雨的夜听,勾勒出了一幅孤独寂寥的场景。诗人借古道西风瘦马的比喻,表达了漂泊在外的游子的瘦骨嶙峋、困苦不堪。最后一句“断肠人天涯”,更是将旅人的思乡之情推向高潮,令人不禁潸然泪下。


创作背景

这首诗是唐代诗人李白的作品。李白一生漂泊不定,对故乡有着深厚的感情。这首诗是他流寓异乡时所作,表达了自己对家乡和亲人的思念之情。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表成都桑拿立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。