成都石犀记文言文翻译 (成都石犀记文言文翻译刘沅)

成都休闲 08-16 阅读:3 评论:0

原文

成都石犀记文言文翻译 (成都石犀记文言文翻译刘沅)

成都府有石犀二,各高二丈余,甲在府学,乙在府治。其形刻缕精绝,鼻眼口角,纤毫毕现。相传北晋张禹作谶语云:“犀牛望月,天下分裂;犀牛望日,天子复出。”

石犀之在府学也,唐文宗开成四年。剑南西道节度使崔严出镇蜀,驻节府学。于斋前植异花奇木,每暇步月,辄徘徊其间。忽见石犀频频作西向状,若有所望。崔公不能解。

其后数日,有客自洛阳至,言长安新立黄巢,发巨寇数十万,攻扰关中。于是崔公易镇永兴,府学之石犀遂望长安矣。

石犀之在府治也,唐懿宗咸通二年。有叛将李匡威率众反蜀。义成军节度使刘元鼎与僖宗幸亲王支军讨之。匡威败走,元鼎奏凯而还。一夕,府治之石犀忽向西,如俯首拜舞状。元鼎令工师搨视其后,得一金甲,上书“匡威”二字,乃李匡威之甲也。元鼎大喜,谓众曰:“此贼之甲也。彼既伏矣,不足虑也。”明日,匡威果降。元鼎遂以石犀之兆为神,言于僖宗。僖宗大奇之,遣中使往验。

翻译

成都府有两头石犀,各高二丈多,甲犀在府学,乙犀在府治。它们的刻画非常精美,鼻眼口角,纤毫毕现。传说北晋张禹作谶语说:“犀牛望月,天下分裂;犀牛望日,天子复出。”

石犀在府学的时候,是唐文宗开成四年。剑南西道节度使崔严出镇蜀,驻扎在府学。他在斋前种植了奇花异木,每当有空闲赏月的时候,就徘徊在这些花木之间。突然看见石犀频频做出西望的样子,好像在期待着什么。崔严不能理解。

过了几天,有客人从洛阳来到,说长安新立黄巢,发巨寇数十万,攻扰关中。于是崔严改镇永兴,府学的石犀于是望着长安了。

石犀在府治的时候,是唐懿宗咸通二年。有叛将李匡威率领部众反蜀。义成军节度使刘元鼎与僖宗幸亲王支军讨伐他。匡威战败逃走,元鼎奏凯而还。一天晚上,府治的石犀突然面向西方,俯首拜舞的样子。元鼎命令工匠打开它后面,得到一件金甲,上面写着“匡威”二字,乃是李匡威的甲。元鼎大喜,对众人说:“这是那个贼的甲。他既然已经投降了,不足为虑了。”第二天,匡威果然投降。元鼎于是把石犀的预兆看为神迹,报告给了僖宗。僖宗大为惊奇,派中使前往验证。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表成都桑拿立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。